21
12
FILTRI SUL RITORNO SERIE OMTF
RETURN FILTERS OMTF SERIES
Pressostat
i
Pressure switche
s
Manometr
o
Pressure Gaug
e
Valvola di by-pass
By-pass valve
Coperchio
Cover
Testina
Filter head
Elemento filtrante
Filter element
Contenitore
Filter bowl
Guarnizione “O-Ring”
Seal O-Ring
Guarnizione “O-Ring”
Seal O-Ring
1) Assicurarsi che il filtro sia usato secondo i
parametri di pressione, temperatura e
compatibilità illustrate in questo catalogo;
2) Sostituire l’elemento filtrante non appena
l’indicatore attiva il segnale dallarme alla
temperatura d’esercizio. In caso nessun
indicatore sia montato seguire le indicazioni
dellimplantista;
3) Effettuare la manutenzione solo a sistema
spento, assicurandosi che non vi sia pre
ssione
re
sidua nel filtro;
4) Sostituire l’elemento filtrante esausto con una
cartuccia OMT, verificando il codice;
5) Sostituire le guarnizioni del filtro lubrificando i
filetti e avvitando con cura.
1) Check the filter is working according to
pressure, temperature and oil compatibility,
previously described in this catalogue;
2) Replace the filter element as soon as the
clogging indicator switches the alarm s
ignal
at working tempeature. If no indicator is
mounted, follow the istruction of the system
manufacturer;
3
) Perform the maintenance only when the
system is switched off, ensuring that no
residual pressure is present;
4) Replace the clogged filter element with a
OMT cartridge, checking the part number;
5) Replace the filter gaskets, lubricating the
threads and screwing whith care.
CONSIGLI GENERALI - GENERAL TIPPS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 14
12
FILTRI SUL RITORNO SERIE OMTF
RETURN FILTERS OMTF SERIES
Pressostati
Pressure switches
Manometro
Pressure Gauge
Valvola di by-pass
By-pass valve
Coperchio
Cover
Testina
Filter head
Elemento filtrante
Filter element
Contenitore
Filter bowl
Guarnizione “O-Ring”
Seal O-Ring
Guarnizione “O-Ring”
Seal O-Ring
1
)
A
s
i
c
r
a
r
i
c
h
e
i
l
f
i
l
t
r
o
s
i
a
u
s
a
t
o
e
c
o
d
o
i
p
a
r
a
m
e
t
r
i
d
i
p
r
e
s
s
i
o
e
,
t
e
m
p
e
r
a
t
r
a
e
c
o
m
p
a
t
i
b
i
l
i
t
à
i
l
l
s
t
r
a
t
e
i
n
q
u
e
s
t
o
c
a
t
a
l
o
g
o
;
2
)
S
o
s
t
i
t
u
i
r
e
l
e
l
e
m
e
t
o
f
i
l
t
r
a
n
t
e
o
n
a
p
p
e
a
l
i
d
i
c
a
t
o
r
e
a
t
t
i
v
a
i
l
e
g
n
a
l
e
d
a
l
l
a
r
m
e
a
l
l
a
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
d
e
s
e
r
c
i
z
i
o
.
I
n
c
a
o
n
e
s
s
u
n
i
n
d
i
c
a
t
o
r
e
s
i
a
m
o
n
t
a
t
o
e
g
u
i
r
e
l
e
i
d
i
c
a
z
i
o
n
i
d
e
l
l
i
m
p
l
a
n
t
i
t
a
;
3
)
E
f
f
ff
f
e
t
t
a
r
e
l
a
m
a
n
u
t
e
z
i
o
n
e
s
o
l
o
a
i
s
t
e
m
a
s
p
e
n
t
o
,
a
s
i
c
u
r
a
n
d
o
s
i
c
h
e
n
o
n
v
i
i
a
p
r
e
s
i
o
n
e
r
e
s
i
d
u
a
e
l
f
i
l
t
r
o
;
4
)
S
o
s
t
i
t
u
i
r
e
l
e
l
e
m
e
n
t
o
f
i
l
t
r
a
n
t
e
e
s
a
u
s
t
o
c
o
n
n
a
c
a
r
t
c
c
i
a
O
M
T
,
T,
T
v
e
r
i
f
i
c
a
n
d
o
i
l
c
o
d
i
c
e
;
5
)
S
o
s
t
i
t
u
i
r
e
l
e
g
u
a
r
n
i
z
i
o
n
i
d
e
l
f
i
l
t
r
o
l
b
r
i
f
i
c
a
n
d
o
i
f
i
l
e
t
t
i
e
a
v
v
i
t
a
n
d
o
c
o
n
c
u
r
a
.
1
)
C
e
c
k
t
h
e
f
i
l
t
e
r
i
s
w
o
r
k
i
n
g
a
c
c
o
r
d
i
g
t
o
p
r
e
s
r
e
,
t
e
m
p
e
r
a
t
r
e
a
n
d
o
i
l
c
o
m
p
a
t
i
b
i
l
i
t
y
,
p
r
e
v
i
o
l
y
d
e
c
r
i
b
e
d
i
n
t
h
i
s
c
a
t
a
l
o
g
u
e
;
2
)
R
e
p
l
a
c
e
t
h
e
f
i
l
t
e
r
e
l
e
m
e
t
a
s
o
o
n
a
s
t
e
c
l
o
g
g
i
n
g
i
n
d
i
c
a
t
o
r
s
w
i
t
c
e
t
e
a
l
a
r
m
s
i
g
a
l
a
t
w
o
r
k
i
n
g
t
e
m
p
e
a
t
u
r
e
.
I
f
n
o
i
d
i
c
a
t
o
r
i
s
m
o
u
t
e
d
,
f
o
l
l
o
w
t
e
i
s
t
r
u
c
t
i
o
o
f
t
e
s
y
s
t
e
m
m
a
f
a
c
t
r
e
r
;
3
)
P
e
r
f
o
r
m
t
e
m
a
i
n
t
e
a
n
c
e
o
l
y
w
h
e
t
h
e
s
y
s
t
e
m
i
s
w
i
t
c
e
d
o
f
f
,
e
n
s
u
r
i
n
g
t
h
a
t
o
r
e
s
i
d
u
a
l
p
r
e
s
r
e
i
p
r
e
e
t
;
4
)
R
e
p
l
a
c
e
t
h
e
c
l
o
g
g
e
d
f
i
l
t
e
r
e
l
e
m
e
n
t
w
i
t
h
a
O
M
T
c
a
r
t
r
i
d
g
e
,
c
h
e
c
k
i
n
g
t
h
e
p
a
r
t
u
m
b
e
r
;
5
)
R
e
p
l
a
c
e
t
h
e
f
i
l
t
e
r
g
a
k
e
t
s
,
l
b
r
i
c
a
t
i
n
g
t
h
e
t
h
r
e
a
d
a
n
d
s
c
r
e
w
i
g
w
i
t
c
a
r
e
.
CONSIGLI GENERALI - GENERAL TIPPS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 14
FILTRI SUL RITORNO SERIE OMTF
RETURN FILTERS OMTF SERIES
03
L
I
G
E
N
E
R
A
L
I
G
E
N
E
R
A
L
T
22
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
1
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Pressioni corpo filtro
Temperatura d'esercizio
Compatibilità con
i liquidi - ISO 2943
Pressione massima d’esercizio:
0.8 MPa (8 bar)
Pressione di scoppio:
1.0 MPa (10 bar)
da -25 a +110°C
Compatibili con oli minerali tipo
(HH, HM, HR, HV, HG secondo
ISO 6743/4)
WORKING CONDITIONS
Filter pressure
Working temperature
Compatibily with
hydraulic fluids
ISO 2943
Maximum working pressure
0.8 MPa
(8 b
ar)
Burst pressure:
1.0 MPa (10 bar)
-25 to +110 °C
Compatible with mineral oils type
(HH, HM, HR, HV, HG (according
to ISO 6743/4)
CORPO FILTRO
Testina
Contenitore
Attacchi
Guarnizioni
Pressofusione di Alluminio
OMTF09-11-17: Nylon caricato vetro
OMTF22: Acciaio con trattamento cataforesi
½”÷2” BSP (altre filettature su richiesta)
N: Nitrilica (Buna-N)
FILTER HOUSING
Head/Cover
Filter bowl
Connection Ports
Seals
D
ie-Casting Aluminium
OMTF09-11-17: Glass reinforced nylon
OMTF22: Cataphoresis treated steel
½”÷2” BSP (other sizes on request)
N: Nitrile (Buna-N)
ELEMENTO FILTRANTE
Fondelli Lamiera zincata
Tubo di sostegno Ferro zincato
Materiale Filtrante Carta, Fibra Inorganica,
Tela (AISI304)
Taratura
Valvola By-Pass 0.17 MPa ± 10% (1.7bar)
FILTER ELEMENT
End caps Galvanized sheet
Support tube Galvanized Steel
Filtration M
edia Paper, inorganic Fiberglass, Wire
Mesh (AISI304)
Setting
By-Pass Valve 0.17 MPa ± 10% (1.7bar)
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 3
03
23
OMTF SERIES 09
2
OMTF SERIES 09
1/2” BSP
Tipo / Type A
ATTACCHI
CONNECTION PORTS
P
ø66
ø24.5
A
C
21 26
H
8
ø90
ø7
50
H1
1 85 132 110 0,400
Tipo / Type CHH1
LUNGHEZZE E PESO
LENGTHS AND WEIGHT
Peso (Kg)
Weight (Kg)
Serie 09 / Series 09
n° 2 - Ø 7 mm
Ø 68 mm
IN
FORATURA SERBATOIO
TANK MOUNTING PATTERN
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 4
03
24
OMT SERIES 11
VS-30
VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE
DIRECT POPPET TYPE RELIEF
3
OMTF SERIES 11
ø86
øF
A
C
29
34
H
10
ø115
ø9
67
H1
1/2” BSP
1 3/4” BSP
2 1” BSP
Tipo / Type A
ATTACCHI
CONNECTION PORTS
Serie 11 / Series 11
n° 2 - Ø 9 mm
Ø 88 mm
IN
FORATURA SERBATOIO
TANK MOUNTING PATTERN
Peso (Kg)
Weight (Kg)
1 92 155 130 30 0,715
2 150 213 190 30 0,770
3 232 295 270 40 0,830
Tipo / Type CHH1 ØF
LUNGHEZZE E PESO
LENGTHS AND WEIGHT
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:54 Pagina 5
03
25
OMTF SERIES 17
4
OMTF SERIES 17
1 244 323 255 1,940
Tipo / Type CHH1
LUNGHEZZE E PESO
LENGTHS AND WEIGHT
Peso (Kg)
Weight (Kg)
1” BSP
1 1 1/4” BSP
Tipo / Type A
ATTACCHI
CONNECTION PORTS
ø129
ø40
A
C
35 45
H
10
95
H1
ø11
1 °5
120°
ø175
Serie 17 / Series 17
Ø 175 mm
n° 3 - Ø 11 mm
Ø 131
mm
I
N
120°
15°
FORATURA SERBATOIO
TANK MOUNTING PATTERN
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 6
03
26
OMTF SERIES 22
5
OMTF SERIES 22
ø173
Ø F
A
C
38
48
H
11
120
H1
30°
ø11
90°
ø220
Peso (Kg)
Weight (Kg)
1 1/4” BSP
1 1 1/2” BSP
2 2” BSP
Tipo / Type A
ATTACCHI
CONNECTION PORTS
1 176 262 210 51 3,250
2 236 322 260 51 3,800
3 236 322 260 64 3,800
4 282 368 320 64 3,900
Tipo / Type CHH1 ØF
LUNGHEZZE E PESO
LENGTHS AND WEIGHT
FORATURA SERBATOIO
TANK MOUNTING PATTERN
Serie 22 / Series 22
Ø 220 mm
n° 4 - Ø 11 mm
Ø 175 mm
IN
90°
30°
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 7
03
27
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
6
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
Il valore della caduta di pressione totale (Δp) si
ottiene sommando, il valore Δp del corpo filtro e
dell’elemento filtrante ad una data portata. Questo
non deve idealmente superare 0.5 bar ( 7,3 psi ) e
non dovrebbe eccedere 1/3 del valore di taratura
della valvola di by-pass.
La caduta di pressione dipende dalla viscosità
dell’olio mediamente in maniera direttamente
proporzionale.
The total Pressure Drop (Δp) value is obtained by
adding the Δp values of filter housing and filter
e
lement at the given flow rate.
This ideally should not exceed 0,5 bar (7,3 psi)
and should never exceed 1/3 of the set value of
the by-pass valve.
The Pressure Drop is affected by the oil viscosity
in a roughly proportional way.
2
0
4
6
8
10
12
14
16
18
20
100 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1/2”
0
50
100
150
200
250
300
350
0 10 20 30 40 50
0
10
20
30
40
50
0 10 20 30 40 50 60
F 30
F 60
1F 0
F25
0
10
20
30
40
50
0 10 20 30 40 50 60
C10
R90
25 RC - 60
∆P (KPa)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
P CORPI / P HOUSINGS BY-PASS / BY-PASS
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR09 1 series
OMTF serie/series 09
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 8
03
28
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
7
0
10
20
30
40
50
0 10 20 30 40 50 60
F25
F10
0F 6
0F 3
0
10
20
30
40
50
0 20 40 60 80 100 120
1C 0
C25
R60
0
10
20
30
40
50
0 10 20 30 40 50 80
F25
F 01
0F 6
0F 3
7060
0
10
20
30
40
50
0 25 50 75 100 125 150
0C1
R90
C25
R 06
0
10
20
30
40
50
0 10 20 30 40 50 80
F25
F10
7060
0
10
20
30
40
50
0 25 50 75 100 125 150
0C1
R60-R90
C25
2
0
4
6
8
10
12
14
16
18
20
200 40 60 80 100 120 140 160 180 200
1”
1/2” 3/4”
0
50
100
150
200
250
300
350
0 25 50 75 100 125 150 175 200
R90
F06
F03
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)∆P (KPa)∆P (KPa)∆P (KPa)
∆P (KPa)∆P (KPa)∆P (KPa)∆P (KPa)
P CORPI / P HOUSINGS BY-PASS / BY-PASS
P ELEMENTI P ELEMENTS
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR11 1 series
tipo
CR11 2 series
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR11 3 series
OMTF serie/series 11
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 9
03
29
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
8
0
5
10
15
20
25
30
30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
1”
1 1/4”
0
0
10
20
30
40
50
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
2F 5
F10
6F0
30F
30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
0
10
20
30
40
50
0
1C 0
5-12
- 02 R65C
0
50
100
150
200
250
300
350
0 100 200 300 400 500
R90
∆P (KPa)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min) portata / flow rate (L/min)
P CORPI / P HOUSINGS BY-PASS / BY-PASS
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR17 1 series
OMTF serie/series 17
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 10
03
30
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
9
2
5
10
15
20
25
30
35
40
100 200 300 400 500 600
1”
1 1/2”
1 1/4”
0
0
10
20
30
40
50
0 50 100 150 200 250 300
F 52
F10
0F 6
F 30
0
10
20
30
40
50
0 100 200 300 400 500
10C
52C
R60
25-1
0
10
20
30
40
50
0 50 100 150 200 250 400
2F 5
F10
0F 6
F 30
300 350
0
10
20
30
40
50
0 100 200 300 400 500 600
10F
6F0
03F
2F 5
0
10
20
30
40
50
0 100 200 300 400 600
01C
2C 5
R60
R 09
500
0
10
20
30
40
50
0
100 200 300 400 600500
01C
R90
R60
C25
0
50
100
150
200
250
300
350
0 100 200 300 400 500
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
∆P (KPa)
portata / flow rate (L/min)
R90
P CORPI / P HOUSINGS BY-PASS / BY-PASS
P ELEMENTI P ELEMENTS
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR22 1 series
tipo
CR22 2-3 series
P ELEMENTI P ELEMENTS
tipo CR22 4 series
OMTF serie/series 22
CADUTE DI PRESSIONE
PRESSURE DROPS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 11
03
31
INDICATORI DI INTASAMENTO
CLOGGING INDICATORS
10
NB. La caduta di pressione (Δp) attraverso il filtro cresce durante l’utilizzo. L’elemento filtrante deve essere sostituito quando l’indica-
tore lo segnala e prima che Δp raggiunga il valore di taratura della valvola di by-pass. Accertarsi che l’indicatore non dia un falso
allarme in caso di partenza a freddo (alta viscosità dovuta a bassa temperatura).
NB. The Pressure Drop (Δp) through the filte
r i
ncreases during the system operation. The cartridge must be replaced when the indi-
cator shows and before the Δp reaches the by-pass value setting. In cold start conditions a false alarm can be caused by higher oil
viscosity due to low temperature.
2
P E 1
P V 1
2
P E 2
2
1
P E 3
3
11
AB
1/8" BSP
66
6
4
8
12
2
40
160
10
40
ø24
1/8" BSP
1
0,8
2,5
43
ø40
1/8" BSP
1/8" BSP
67
43 x 33
PV1F10 - 001
MANOMETRO
PRESSURE GAUGE
PRESSOSTATO CON
CONTATTI N.A. O N.C.
PRESSURE SWITCH WITH
CONTACTS N.O. OR N.C.
PRESSOSTATO CON
CONTATTI IN SCAMBIO
PRESSURE SWITCH
WITH CHANGEOVER
CONTACTS
PE1 - PE2 PE3
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL DATA
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
ELECTRICAL DATA
SIMBOLOGIA / SIMBOLOGY
PE1 C.A. 48 0,5 0,2 IP 54
PE2 C.A. 48 0,5 0,2 IP 54
PE3 C.A. 250 3 2 IP 65
DIN40050
Codice
Part
number
Descrizione
Description
Scala
taratura
Setting
Contatti
elettrici
Electrical
Contacts
Tipo
Type
Codice
Part
number
Tensione max
di alimen. (V)
Max feeder
voltage (V)
Carico
resistivo (A)
Resistive
load (A)
Carico
induttivo (A)
Inductive
load (A)
Protezione
(completo)
Protection
(complete)
PV1
visivo
visual
elettrico
electrical
0-12 bar
1,3 bar
-
F10-001
visivo
visual
0-2,5 bar -
N.A. / N.O.
N.C.
Scambio
Changeover
Puntuale
On the spot
PE1
PE2
PE3
INDICATORI DI INTASAMENTO
CLOGGING INDICATORS
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 12
03
32
CODIFICA FILTRI
FILTER CODIFICATION
11
CODIFICA FILTRI
FILTER CODIFICATION
OMTF 11 2 F03 N A 2
CR 11 2 F03 R
Grandezza nominale
Nominal Size
Lunghezze
Lenght
09 1
11 1;2;3
17 1
22 1;2;3;4
-
1
2
Elemento filtrante
Filter Element
A OMTF09
1/2” BSP 1/2” BSP
3/4” BSP
1” BSP
1” BSP
1 1/4” BSP
1 1/4” BSP
1 1/2” BSP
2” BSP
OMTF11 OMTF17
OMTF22
-
C10
C25
F03
F06
F10
F25
R60
R90
10 µm
25 µm
3 µm
6 µm
10 µm
25 µm
60 µm
90 µm
Senza elemento filtrante
Without filtration elements
Carta trattata con resine
Resin treated cellulose
Carta trattata con resine
Resin treated cellulose
Fibre inorganiche
Inorganic fibre
Fibre inorganiche
Inorganic
fibre
Fibre inorganiche
Inorganic fibre
Fibre inorganiche
Inorganic fibre
Rete (Aisi 304)
Whire mesh (Aisi 304)
Rete a maglia quadra (Aisi 304)
Whire mesh (Aisi 304)
Guarnizioni
Seals
N Nitrile / Buna-N
Predisposizioni coperchio
Plug settings
A
B*
Sede indicatore 1/8" BSPT
Indicator plug 1/8" BSPT
Sede indicatore 1/8" NPT
Indicator plug 1/8" NPT
Valvola di By-pass
By-pass valve
R By-pass
p 1,7 bar
Codice per l'ordinazione dell’elemento filtrante di ricambio
Filter element code
* Per l’ordinazione degli indicatori di intasamento, guardare pag. 10
* See page 10 for information how to order clogging indicators
La OMT si riserva il diritto di cessare la produzione di qualsiasi modello, di variarne le specifiche tecniche e i disegni in ogni momento,
senza preavviso e senza incorrere in obblighi. Il presente catalogo annulla e sostituisce i precedenti.
OMT reserves the right to stop manufacturing any model, to modify technical specifications or drawings whenever necessary, without
previous notice and without
incurring o
bligations of any kind. This catalogue cancels and replaces the previous ones.
ATTACCHI
CONNECTION PORTS
TIPO - TYPE
OMTF09
OMTF11
OMTF17
OMTF22
KIT - OMTF09
KIT - OMTF11
KIT - OMTF17
KIT - OMTF22
NBR - BUNA N
CODICE KIT GUARNIZIONI
SPARE SEAL KIT P/N
* su richiesta / on demand
OMTF 02 2017.qxp_OMTF 03 06/09/19 08:41 Pagina 13
03
31
31